Understanding Mexico’s simpatico factor
Tuesday, June 30th, 2009Bridging Cultural Barriers, by Boyé Lafayette De Mente
One of the five most prominent elements in Mexican culture is subsumed in the word simpatico (seem-PAH-tee-coh), a term that most English-speaking people who are somewhat familiar with Spanish assume means “being sympathetic,” and let it go at that. But in its Mexican context, being simpatico means a lot more than just intellectual understanding and extending verbal sympathy. That definition, in fact, hardly touches on the real cultural nuances of the term. In Why Mexicans Think and Behave the Way They Do! my explanation is that the term goes way beyond the English connotation of the word; that it infers that a simpatico person is also loyal, trustworthy and supportive, and can be counted on in times of trouble to do everything possible to help family and friends … and there is more.
Read more »
Ranked #1 in the World



Don’t be so quick to make concessions during business negotiations when the other party uses “the flinch,” “the nibble” or other tactics. Some of these tactics may seem quite simple, but think back and you will see how they have been used effectively against you (or perhaps by you). You want to negotiate a win-win scenario, but you do not want the opposition to win more than you do.
By Karen S. Walch
By Karen S. Walch and Clifton Batchelor